les Abattoirs
76 allées Charles-de-Fitte. Toulouse - France
+33 (0)5 62 48 58 00 (recepción)
+33 (0)5 34 51 10 60 (contestador automático)
lesabattoirs@lesabattoirs.org
Plano general del establecimiento
Cerrado por obras desde el 30 de enero hasta el 28 de juno 2012
La mediateca queda abierta del lunes al jueves de 14.00 a 18.00
Acceso :
- Metro : estación "Saint-Cyprien République"
- Autobús : n°1, "les Abattoirs"
- Coche : Parking Roguet, plaza Roguet
2 plazas para minusválidos están reservadas en la calle Charles Malpel.
- Vélô Toulouse (servicio municipal de alquiler de bicicletas): 2 estaciones cerca del museo.
La mediateca
Abierta de miércoles a sábado, de 14h a 18h
Tel : +33 (0)5 62 48 58 08
mediatheque@lesabattoirs.org
La librería
Abierto de Miércoles a Domingo de 11h a 19h
Tel : +33 (0)5 62 48 57 48
libabatt@club-internet.fr
Presentación
La función museográfica tiene por vocación conservar las obras de la colección y animarla. El enriquecimiento de la colección sigue siendo una prioridad. Su explotación es el soporte privilegiado de la acción cultural y pedagógica. Las exposiciones temporales, históricas, monográficas o temáticas, son la herramienta privilegiada del descubrimiento, la innovación y la investigación. Esta difusión se concibe a escala del espacio regional, en colaboración con los museos municipales o departamentales, los centros de arte contemporáneo o los lugares de arte vivo.
La función documental es uno de los puntos esenciales de la estructura: el conjunto de los fondos informatizados estará relacionado, a largo plazo, con los polos de la red regional. La Mediateca tiene por vocación ser un lugar de investigación, de sensibilización y de difusión, destinado a públicos muy diversos.
La acción educativa y cultural o «servicio de los públicos» personaliza y multiplica los enfoques a favor de públicos muy diferenciados (individuos, grupos, público joven, escolares, familias, minusválidos). Propone visitas de las exposiciones, conferencias, debates, encuentros con creadores y responsables del sector cultural, talleres de práctica artística pluridisciplinarios, ciclos de formación, así como visitas-animaciones táctiles para los invidentes.
La ayuda a la creación es una de las exigencias mayores de los Abattoirs. Se declina a través de la acogida de artistas en exposiciones, la apertura de talleres de proximidad o en la región y los pedidos públicos. Se enriquece gracias a la participación de los artistas al debate y a la política de animación, y pone a su disposición medios documentales útiles o previos a la creación.
El fondo moderno
Centred on artists working since the 1950’s, it illustrates many artistic movements born after the second world war in Europe (France, Italy and Spain) as well as in Japan and in the United States: abstract expressionism, lyrical abstraction, Art Brut, informal art, Cobra, Gutai, Spatialism, Arte povera and Trans avant garde, Figuration libre…
The donation and deposit of some 50 works from the Anthony Denney collection in 1994, as well as the deposit in 1999 of 393 works from the Daniel Cordier collection by the national Museum of Modern Art-Centre Georges Pompidou bring, by the quality of the works and the artistic movements represented, a true originality and a strong historical base to the collection.
The collection of the photographer Anthony Denney (1913-1990) consists mostly of paintings from the 1950’s and 60’s, by significant artists such as Appel, Burri, Dubuffet, Fontana, Francis, Mathieu, Riopelle, SAURA, Tàpies, Vasarely and the japanese artists of the Gutai group.
The collection of Daniel Cordier (born in 1920) shows the choices of a passionate art lover covering three generations of artists among whom one can name : Arman, Bellmer, Brassaï, César, Chaissac, Combas, Dado, Dewasne, Dubuffet, Duchamp, Fahlstrom, Hantaï, Hartung, Le Gac, Mapplethorpe, Michaux, Morris, Rauschenberg, Réquichot andViallat, as well as other singular artists
El fondo contemporáneo
El fondo contemporáneo se constituye de varios conjuntos, en armonía con el fondo moderno y que abren perspectivas sobre la creación más actual.
Los años 70 y 80 se representan especialmente a través de artistas franceses, que muestran la diversidad y la pluralidad de posiciones de cara a la modernidad, con a veces una fuerte dimensión crítica respecto a los modelos de la historia del arte o de la difusión artística: Filliou, Morellet, Leccia, Bazile Bustamente, Présence-Panchounette, Gina Pane. Se han constituido también agrupaciones a partir de los movimientos Support-surface (Viallat, Dezeuze), Figuración libre (Combas, Di Rosa) o de la Transavanguardia italiana.
La escena internacional también está presente, con obras de On Kawara, de Art and Language, Bernd Lohaus o Alfredo Jaar.
Cabe citar, en particular, la presencia de obras importantes de artistas provenientes de las escenas italianas y españolas: Mario Merz, Allighiero Boetti, Miquel Barcelò, Antoni Tàpies, que evocan una vitalidad específica del arte contemporáneo en el sur de Europa. Esta particularidad de la colección se completa con una verdadera presencia de artistas vivos o que han tenido una actividad en la región Midi-Pyrénées (Hortala, Lamy, Gaspari, Parant, Musée Khombôl), así como artistas más jóvenes (Sentou, Maisongrande, Boyer), que emergen regularmente de la escena regional.
El telón de PICASSO
Cabe citar, en particular, la presencia de obras importantes de artistas provenientes de las escenas italianas y españolas: Mario Merz, Allighiero Boetti, Miquel Barcelò, Antoni Tàpies, que evocan una vitalidad específica del arte contemporáneo en el sur de Europa. Esta particularidad de la colección se completa con una verdadera presencia de artistas vivos o que han tenido una actividad en la región Midi-Pyrénées (Hortala, Lamy, Gaspari, Parant, Musée Khombôl), así como artistas más jóvenes (Sentou, Maisongrande, Boyer), que emergen regularmente de la escena regional.
El telón de Picasso.
Único y espectacular, "El despojo de Minotauro en traje de Arlequín", que Pablo Picasso concibió con Luis Fernández en 1936, constituye una obra emblemática e inaugura el período de la post segunda guerra mundial, que cubre el fondo moderno y da acceso a un conjunto importante de arte español.
Este gran telón de escenario fue realizado para "el 14 de julio", fiesta nacional francesa, obra de Romain Rolland donada al "Théâtre du Peuple", el 14 de julio de 1936. Esta obra fue restaurada gracias al mecenazgo de la BNP, con el concurso de la empresa Aérospatial, siendo objeto de una presentación especial, en alternancia con otras obras por su fragilidad, en un espacio de exposición situado en el sótano de los Abattoirs.

"El despojo del Minotauro en traje de arlequín", 1936
Telón de escenario para el Théâtre du Peuple llamado "Telón de escenario para el catorce de julio" de Romain Rolland.
Temple a la cola sobre lienzo de algodón crudo, 830 x 1325 cm




































